『Fruits make me happy!』
文法的に話すと第5文型ですね。
ちょうど柴田先生が中学3年生にLet+O+動詞の原形(原形不定詞)を教えていました。
【make O C】は【OをCにさせる】と訳しますが、もともとmakeという単語は力を入れて作り上げるというのが原義だそうです。
第5文型のときはOとCが主語・述語の関係になるから
『Fruits make me happy!』は【Fruits make】で[フルーツは作る]となり、【me happy!】で「私が幸せであるという状態を」とmeが主語、happyが述語のようになり、それが転じて[フルーツは私を幸せにさせる]とこなれた日本語訳になるそうです。
前置きが長くなりましたが
この『Fruits make me happy!』というのは
僕がよく行く果物屋さんの看板にあるフレーズです。
その果物屋さんのマスターは果物への思い入れが強く、
深夜の1時に起きて大阪の市場まで行って、お目当ての果物を仕入れて、そのまま岐阜に戻って店をOPENすることもあるそうです。
こだわりが半端ないですね。
僕も果物が大好きで
その店のカットフルーツ食べると
まさしく『Fruits make me happy!』
幸せになります!
こだわって仕事をしている人が
ホントかっこいい。
僕もそのマスターに負けじと
どんどんこだわっていきたいと思います!